Меню Рубрики

РУССКИЙ ЯЗЫК И ИТАЛЬЯНЦЫ

Девочки, предлагаю открыть тему РУССКИЙ ЯЗЫК И ИТАЛЬЯНЦЫ! Навеяло, как говорится, прочитанным…Интересно, какие перлы выдают ваши друзья итальянцы, в процессе познавания Великого и Могучего? Как изучаете, как долго, по какой методике, как успехи? Наверняка многие сталкивались с проблемой объяснения многих моментов!
Вот сегодня прочитала довольно смешную и распространенную ситуацию ( не про меня):

Так получилось, что муж у меня иностранец и по-русски не говорит:
общаемся с ним на английском. Учить же русский он иногда пытается,
каждый раз, когда преодолевает ужас перед его непостижимостью. Я, как могу, стараюсь ему облегчить участь и объяснять просто и доступно, что
и как, при этом изобретательно пользуясь другими известными нам языками
для наглядности.Великий и могучий, правда, и не думает сдаваться и строит все новые козни.

Освоили мы (в смысле, муж) счет: «один, два, три, четыре…» и т.д. И
решил он попрактиковаться. Как раз место удобное подвернулось: магазин.
Я взяла коробочку на полдюжины яиц и стала ее наполнять. Он, видя это,
радостно сообщает:
— Один яйцо!
Я мягко поправляю:
— ОднО! (про средний род он уже в курсе)
Послушно повторяет:
— ОднО яйцо! — и жарит дальше:
— Два яйцо!
Я говорю:
— Два яйцА. А также и три, и четыре — яйцА. Так уж получилось. Правило
такое.
Усваивать и перебатывать новую информацию он способен моментально,
поэтому четко повторяет:
— ОднО яйцО, два яйцА, три яйцА, четыре яйцА…
Вижу, что опять надо встревать, сразу предупреждаю:
— А пять — яИЦ! и шесть — яИЦ!
Последовал страдальческий вздох типа «я
верю-что-так-оно-и-есть-и-ты-не-издеваешься».
Однако коробочка уже полная! Дальше можно не считать! Он берет ее,
показывает мне и заключает:
— Это — яИЦ!
Я:
— Это — ЯЙца…
— … Но их же ШЕСТЬ!??!!!!
Татьяна Pingvi Дрейман 13:07
http://vkontakte.ru/id9638171

Комментарии

  • а мой вчера выучил новое слово Септямбрь:)

  • мой прекрасно русский знает, но перлы, конечно, встречаются))) по мере «вспоминания» или выдавания новых буду тут отписываться)

  • Слова его собственного сочинения!:
    Разбудильник (будильник)
    Лошадкер (всадник) (придумано на основе cavallo-cavalliere)
    Час часов — это значит час дня или ночи!
    Тихания (тишина) (от слова «тихо» придумал!)
    ДекниСки (денежки)

    Еще, не знаю почему, но во многих словах он заменяет букву С на Ш и Ш(или Ж) на С. Вот и получаются ВолоШи, ЧебураСка, книСка, малыСка!!!
    мИло (мыло)

    Еще есть много чего, вспомню напишу!

  • по поводу яиц 🙂
    обучать числительным лучше сразу вместе с существительными, так они быстрее смогут уловить разницу…
    а вобще есть правило: числительные 2-4 в именительном падеже управляют родительным падежом единственного числа имени существительного, а остальные числительные – родительным падежом множественного числа.

  • «ДекниСки (денежки)»

    а мой как-то «деньгУшки» выдал))))))))

  • а мой говорит » чикотно» (щекотно)))

    а еще ОКХХХ ( это он так наше «ох» слышит) уж очень ему оно нравится. Скажет и сидит довольный))

  • Да, почему-то им вместо Х слышится К. Мой говорит Кочу!

  • хахаха Кочу)))) ОКХХХ КАК КОЧУ))))))))))))))

  • слышится-то,может,и Х,но говорят К,поскольку к Х не приучены)))
    хотя с этим мы вроде уже даже справились..

  • ну это понятно что «Х» сказать не могут)) раз уж даже МОИТО говорят)))

    а меня еще смешит что они не могут сказать нормально слова где «С» первая, а сразу за ней согласная и получается как по их правилу… типа «Знег» или «Звета» )))

  • хахахахахаха…..хахахах=))))
    Мой молодой человек тоже планирует выучить русский, но а сейчас он только какие-то фразы осваивает из интернета, или я какие-нибудь скажу.

    Но есть одно слово-гибрид, которое я использую постоянно. Он меня любит называть Светочка, ну и я к его имени тоже прибавила
    суффикс: -очка- ,его зовут Лука,так что получилось Лукочка=))) Вот так и называю, уже так привыкла, что как будто так и было.

    А посоветуйте какое-нибудь пособие, по которому можно начать обучение нашего Могучего Русского языка))))

  • Про «С» это точно…..он мое имя долго не мог нормально произнести, говорил Звета)))))

  • )))))))))) Да, Лукочка, так знакомо!!!

  • произношению правильному тоже можно обучить 😉
    главное сначала основы выучить.. хотя параллельно наверное лучше

  • а мой смешно говорит….девуСка %)и зрасвУйте %))акценты перевирает полностью%)(у меня аж слезы от растроганности текут,когда такой нежный русский в итальянской версии слышу)

  • СПОКОЙНОЙ НОЧИ мои знакомые произносят как — SCHIACCIA LE NOCE ))) и утверждают, что очень похоже звучит!

  • а помоему им слышится SPACCO LE NOCI…так намного больше похоже на наше «спокойной ночи» ))

  • Кстати, насчет Х и К — я своего друга просила произнести Хрюшка и Кружка — он на меня смотрит и ничего не понимает — «это ж одно и то же!». Ну, я объяснила, что это НЕ СОВСЕМ одно и то же. В итоге ему понравилось, стал шутки придумывать типа «мне крюжку пива» и пр 🙂

  • мой с Х и К проблем не испытывает.. но вот Календар и календарЬ по-любому одно и то же:)
    а самое сложное слово — Пыль… т.е. будет Пил, Бил, Был, Пыл, Быль, но не Пыль:)))

    Светлана Бутенко , мы начинали с A.Luganova- N kalmilova
    Avviamento alla conoscenza della lingua russa
    там грамматика на итальянском объясняется, а потом дается 2 текста с предложениями для перевода — с русского на итальянский и с итальянского на русский
    а продолжили с прописями
    и Аникина М.Н., Дворянинова И.К. Лестница
    там и тесты, и таблицы..

  • Ооо!!… Пыль, это действительно, похоже одно из самых трудных слов для освоения!!!

  • %) а у нас любимое это «добре вече» %) р никак не поддаётся %)

  • зато после поезки в метро слово ACТАРОЖНА знаем назубок %)

  • че такое типа что случилось наверное образовалось от коза че.
    А почему тебя не поекать бабушка?
    Астарозна.
    Ну и прочие ляпы в виде моя твоя непонимай

  • p.s. Ыыыы спасибо:)теперь знаем от куда астарозно взялось:)

  • мой все время вместо твердой Л, произносит на итал. манер ЛЬ. вот и получаются ВИЛЬКА, ТАРЕЛЬКА. я под стол скатываюсь от смеха каждый раз))
    PS.мне так понравился знак на дверях вагона в миланском метро, который non salire e non scendere… кажется что этому человечку так хорошо, и объясняется в каких местах)) простите за пошлые мысли, но это мне первое в голову пришло, когда увидела этот перл))

  • «зато после поезки в метро слово ACТАРОЖНА знаем назубок %)»

    ха-ха ))) А мой после электрички ))) И точно в таком же исполнении )))

    5 минут назад, сидит у меня дома, я на работе , звонит и говорит : «ВАЗВРАЧАКЧА домой Танечка!»
    Улыбаюсь до ушей ))))

  • а мой смешно говрит…харашьё,панятна,когда со своими болтаю по телефону,он все слушает,а потом целый час пытается спaродировать все фразы,без умиления не взглянешь:)привееет как дилья?што ты гаваришь?ну давай пака!:)

  • у нас дни недели были смешными по началу — сердак, четверник, и кульминация — вашкришкриш…(это было воскресенье)

  • Попросила как-то написать слово Зеленая — ЗИЛОНАЯ!!
    Еще говорит — Когда встрЧемся?
    Свежевыжатый раньше говорил свежевыжевый! а теперь надоело, сокращает в 2 раза — свежевый!
    СиГняк — синяк; а также головаН, колбасаН, Астоянка…
    не знаю, почему говорит так… ))))

  • а мой, уверяет, что при разговоре по телефону, я всегда говорю ДВАЙ ДВАЙ ( это в его понимании «давай» ).. а еще мы умеем говорить » пжалуста» и » как дИла» )))) ну и конечно любимое » таварич» (товарищ) ))))))))))

  • Екатерина Федотова , у нас тоже вашкришкриш!!!!:)))
    а еще средельник:)

    но самое ржачное — это с падежами было:)))
    переводим — questa

  • А у меня мой уже при хорошем и беглом русском не мог сказать «древние римляне», язык заплетался во все стороны)))) а теперь ничего, несколько раз подряд быстро может сказать.. но было заьавно,когда сказать пытался:)

  • они все дни после понедельника так говорят)) но мы уже исправились

  • #20:ha-ha,tochno!mne vecherom vsegda govorjat VA A SPACCARE LE NOCI ))))))

  • С моим младшим братом разговаривали с рождения сразу на 2-х языках, в итоге в 3 года он говорил такую кашу ))))) без слез не вспомнить … Ну например: Вместо «можно»-«льзя», ну кто знает итальянский, тот поймет что ребенок просто убирал первый слог…. ой всего и не вспомнить, зато теперь в 12 лет свободно владеет 2 языками и еще 2 учит в школе ))))

  • как же всё это знакомо! :)))
    Правда, у меня не amore, друзья, которые учатся на переводчиков!
    Столько перлов выдавали, я, наверно 100 лет жить буду! Сколько я смеялась :)))))))))
    Но сейчас, ничего конкретно вспомнить не могу…вспомню, напишу :))

  • Еще пример, от которого никак не могу отучить, ну еще и потому, что он очень уж всем понравился ))))
    Вместо «моя хорошая» мы говорим » МАККАРОША» )))

  • Маккароша))))))) Ой не могу))))

  • а мы говорим :»моя карошая,моя макарошка»)))))

  • Помогите!Почему в словаре слово Fece посылают меня на Fare — я влезла в спряжения — fece там и не пахнет!Что это за слово?Опять латынь???З.

  • Зоя, fece- это пассато ремото от Fare
    io feci,
    tu facesti,
    Lui\Lei fece,
    noi facemmo,
    voi faceste,
    loro fecero

    Farе — неправильный глагол, произошел от Facere, потому и спрягается не пойми как…
    только это оффтоп.тема не про это,
    на будущее- http://vkontakte.ru/topic-17421_362302

  • Ах уж это пассато ремото… Знавала я итальянцев с юга, они его в речи вместо пассато проссимо используют! Ужас!

  • вау!теперь и я знать буду,а то у меня тоже на фече фаре вылезало!ничего себе!

  • Как сказать любви все возрасты покорны???

  • Alla forza d'amore soggiace ogni valore.

  • Преогромное спасибочки!

  • Мой парень вернувшись с работы с порога: «Ты зануда?» Перевожу: ты не скучаешь? )))) Видимо весь день готовился, в словаре в инете искал))))

  • Евгения Прудникова, он у вас просто мастер-выдумщик))) мне очень понравилось)))

  • Кристина, спасибо за поднятое настроение прямо с утра:))
    как прочитала по новостям, сразу не занудная стала:)

  • 😉 пожалуйста. еще чего скажет, отпишусь) как за ребенком записывать надо)))

  • %) работаю сейчас на заводе %) вот где бесконечный анекдот… как итальянец пытается говорить по-русски и русские парни отвечают ему «о капито» %))))))))))))))))))))
    у моего «подопечного» воскресенье — кризинья .
    Долго учили цифры и не могли запомнить, путал 6 и 7… потом, 8 пришлось запоминать составным приёмом — ВО — семь, я говорила «ВО — это как наш бригадир ВОва».. %) так он путал мальчика с его братом, который с нами же работает и говорил «женясемь» %)))))))

  • Он в свою очередь повеселился русским словам ДУРА и ВЕДРО %)

  • Друг, который недавно гостил у меня, владел только 3 русскими словами: спасибо, привет и пока. Обедали мы у моей подруги. Ее мама на стол блюда выносит и приговаривает Кушай Паоло, сейчас пельмешки будут. А он ей: Привет, привет. (хотел Grazie сказать)

  • я так в итальянском 6 и 7 путаю…. а 60 и 70 — проблема до сих пор:(

  • да, полин %) и я тоже %))))))) вечно на секунду притормаживаю перед этими цифрами %)))))))))))

  • С 6 и 7 та же проблема и в испанском..Каждый раз на немного задумываюсь..А еще с 15 и пятьсот

  • да 500 в испанском вобще нонсенс.

  • даа!!! весело тут!
    помнится мой тезоро пытался объяснить мне одно слово….
    вся повторяет «МУШ, МУШ» я думаю что за муж, какой муж?
    он не знает как по-другому объяснить, =))) подбородок и шею вперёд вытягивает и снова про «МУША» говорит! я уже не знаю что думать, сижу и тупо смотрю на него. Он не вдержал и начал изображать грызуна и снова «МУШ! МУШ!»
    Вот и пойми про мужа он говорит какого-то или про мышку.
    когда исправила его разозлился типа ну и русский ваш! но потом ещё посмеялись вместе =)))
    а так же всегда есть и такое:
    «А почему тебя не поекать дома» и «астарозна»

  • а я путаю 4 и 5 в итльянском…я всегда просто уверена, что cinque это четыре, наверно срабатывает звук «че»)))

  • На экскурсии в галерее Уффици (перед картиной Боттичелли):
    -Скажите,почему все женщины здесь толстые? (!)
    -Раньше было принято изображать женщин… как же у вас по русски это… в мясе! (в смысле -» в теле»)

  • ой, как-то случайно наткнулась,на интересную и довольно веселую тему))))
    хех…к #31 — тоже самое)))) оч любит слушать как я разговариваю со своими по телефону и потом повторять все,что хоть как-то удалось ему запомнить))) это ооочень смешноооо…особенно по началу было…сейчас могу сказать,что у него в некоторых словах даже очень хорошее произношение выработолось!)))))
    привет, как дИла — самое любимое!
    хорЁщЁ — как-то так произносится)))))
    потом у нас идет — ДАааааа ДА ДА; НЕЕЕЕЕТ (причем именно несколько раз повторить и протянуть-обязательно!) 😀
    с некторых пор полюбилось и слово — БОРЩЩЩЩЩЩ (опять таки протягивая говорит)

    а у самой аналогичная ситуация, с цифрами, это к #59 и #60 )))))) не со всеми ,но многими призадумываюсь, прежде,чем сказать)))))))

  • #59, #60 +1!!!
    А также аналогичная проблема #65!!!!

  • у нас приехали родители, сейчас говорим дома по-русски…. эээээх:
    1. мой очень любит деда, но он умер несколько лет назад…
    и вот сегодня тима начинает про деда рассказывать.. и говорит
    «мой дедушка… ну.. .сейчас он уже… эээ.. труп»…
    занавес))))
    2. Тиме рассказываю ,что вчера в самолете мужик доставал ручную кладь сверху чемодан, и он его выронил мне на голову… ну.. не совсем выронил, но ударил сильно…
    и вот я ему жалуюсь.. а он хотел сказать:»бедненькая, моя».. но слово бедненькая уползает и выходит «зараза моя»..

  • да, тема прикольная :)) спасибо за это! без труда запомнил слова, которые ему почему-то очень понравились — ВИШЕНЬКА И ЧЕРЕПАКА, а еще ЧУП-ЧУП (чуть чуть)

  • А мой говорит таблетка-табл, больно-бо,Прят апети-приятного аппетита,А ещё он очень смешно говорит Танюшка и Лягушка. А сумасшедший ему вообще не выговорить, он произносит только сумас… и на этом все))) А я прикалываюсь и специально выбираю такие сложные слова, он говорит первые несколько букв этого слова, типо СУМАС… И дальше следует аааааааааааа Mamma Mia))))))))))XDDDDDDDDDDD

  • ААААААААААА, Наталия, а это чуть-чуть им всем почему-то нравится. Они его очень запомнили, мой, его друзья и даже все время по-русски говорили чуть-чуть, только у них получалось как-то чути чути))))

  • ХИХИ, это правда, он старается употреблять это везде, где только можно. а еще АТЕКА (аптека). Больше, к сожалению, ничем похвастаться не могу. Лень-матушка мешает изучать русский, даже не знаю как с этим бороться. Он говорит, лучше ты попрактикуй итальянский 😀 от пигронище (от слова pigro)!

  • Подскажите пожалуйста, кто-нибудь занимается профессионально или полупрофессионально преподаванием русского для итальянцев? Сколько примерно стандартно необходимо времени для изyчения il livello base при условии, что занимаешься 2 раза в неделю? И какая программа предпочтительнее (учебники)? Спасибо.

  • Работаю с итальянцами — у них время от времени возникает желание выучить какие-нибудь фразы на русском. И уже классическое свое allora заменили на ТАААК, чуть-чуть (произносят как чу-чу, так смешно))) — знают все без исключения. ПИВО — тоже. Решили начать учить основные слова… Уже на первом — ЗДРАВСТВУЙТЕ — ступор был полнейший.. А уж когда они увидели как это на кириллице пишется.. В-общем один итальянец правильно заметил: «Мы, наверное, говорим по-русски как утки;-))))

  • Мой научился правильно произносить и теперь при каждом случае выдает:
    Я НЕ ЖМОТ ))))))))

  • хахаха)))оочень забавная тема))) я преподаю русский язык иностранцам,надо сказать,что,видимо, у всех наций проблемы с русским,особенно с «чуть-чуть; хорошо» и другими длинными и труднопроизносимыми словами,недавно выдали,что «яйцо» — вообще,японское слово из словаря самураев)))))однако,итальянцы получше работают с произношением,наверное,им,все-таки,ближе наш язык,чем японцам))))

  • ))) а у нас получается так:
    мужщик, жщенсчина, такь такь такь(в поисках или ожидании чего-то), чут чут, ниплОхайя и тд)
    но он отыгрывается на произношении их «ц» и «л» )

  • Сколько я уже мучаюсь с тем, чтобы итал. коллеги мое имя хотя бы правильно произносили!! У них то Олья, то Ола получается…. Никакого прогресса…

  • Предложди им называть себя Ольгина!Мой знакомый итальянец,так называет мою подругу) и никаких сложностей

  • Интересный вариант)))) Некоторым проще меня называть OLGA, но мне не нравится, а они не понимают — говорят Olga

  • дааа,как всё знакомо до боли в животе)))))))))
    конечно, это извечное»Осторожно,твери дзакрываюцца,зледущая станция Аэропорт»,накатались мы,в свое время, в метро,вот он и повторяет всё время))))
    А еще он ужасно ревнив к другу Лёше, и говорит, ну надо так назвать человека ЛОЖКА, и постоянно,как я попрошу передать обычную ложку,он-значит ты этого Лошка хочешь)))))вообщем,не видит разницы между Лёшка и ЛОЖКА)))))

  • Меня итальянцы Ольгой называют, им так проще. Оля, сложно произносится. И ещё мой любимый мне говорит, что если говорить Оля (произносит Олиа), то это созвучно с olio, а это масло. :))))))) Кстати, очень красиво звучит Ольгета, это как Оленька по-итальянски. 🙂

  • я вот не понимаю на счёт Х и К!!!
    ну они же на английском говорят, допустим how are u?
    они же не говорят kow are u?
    так почему постоянно это — Карашо, я качу и тд??))

    и причём так не только итальянцы говорят…многие иностранцы!!

  • Мария, я почти от всех слышала английское Ау вместо how…. они H просто игнорируют… про привычке)))
    а вообще у меня муж арабский знает… так он ржет над нашим how английским. их когда в универе учили арабскому алфавиту- они вешались… там около 3 или 4х Х… а теперь, когда их различает, говорит, что мы все русские другую Х используем, чем англичане- американцы))))

  • прочитал,очень много прикольного.))))) как то у меня случился обратный случай.так получилось.что я общался в одной компании,где было несколько французов.веселые парни,но немного странные.не суть.
    вобщем, сидим мы как то, общаемся на разные темы, начали про людей говорить (сова, жаворонок и тп).и тут один меня «hibou» назвал (по фр. звучит не очень пристойно, но означает всего навсего «сова»,типа я поздно ложусь спать)…как гриться, долго плакаль, то есть смеялись))

  • Я тоже хоть убей не могу понять, почему они Х не могут сказать правильно , либо совсем не говорят. Многие говорят I have — Ай Эв. По-английски могут сказать I swear, а по-русски не могут сказать Светофор (это всегда Зветофор).

  • Я когда приехала первый раз в Италию, Неаполь, познакомилась с одним итальянцем, он мне говорит на прощание — Кэн ай си ю ИЭ? Я по-английски говорю так, не очень, думаю, он спрашивает 'Can I see you year?', переспрашиваю — 'next year?', ну, подумала что хочет в след. году увидеться, а он мне — «нооооо, иэ! И-Э!». Думаю — что еще за непонятные звуки, в итоге оказалось что это «хиэ — here' и он хочет куда-то отойти и спрашивает буду ли я здесь когда он вернется %)))))))

  • все очень просто они не могут сказать букву С. Они не привыкли поэтому они и говорят: Зветлана(Светлана), Зметана(сметана) это нормально!))

  • Мой всегда говорит ЗЛИП, вместо sleep. Букву Н тоже пропускает(элп вместо help, от вместо hot) Иногда и не понимаю, что говорит)))
    Но вот в русских словах он почему -то нормально говорит С.(Света и т. д)

  • букву С они могут сказать, а вот в сочетании со звонкими согласними у них С читается как З всегда, от сюда и проблемы 🙂

  • я ж говорю, не всегда. Специально просила сказать своего СВЕТА, не говорит он никаких Звета)))

  • могут могут если хотят 🙂 Мой иногда так четко по-русски повторяет. Зато когда первые слова только учили вместо Как дела? говорил Кака дела?

  • мой нормально говорил КАК ДЕЛА, только ударения всегда ставит неправильно. Еще говорит КОРОШО)))
    Мне нравится, как он меня в последнее время стал называть, наслушался как меня родственники называют и тут звонит и говорит ЧАО МИА ТАНЬЮШ)))))))) Я хохотала, так смешно он это Таньюш произносит)))

  • И у меня тоже КАКА ДЕЛА говорит=)

  • а мне очень нравится интерпретиция нашего русского доброго холодильника в «аладинник»))) любимое слово нашей итальянской преподавательницы!))
    а еще «скидина» вместо «скотина» — это нечто!)))))))

  • мой вместо «пожалуйста» говорит «пожалуйска»
    вместо «не хочу» — «пикачу»
    ))))))

  • Спасибо за замечательную тему!!! Мы тоже потихонечку учим русский, но пока отдельные слова и выражения =)
    Спокойной ночи у нас тоже «Спакьо ди ноче», букву Ы выговаривать научились за пару месяцев, а вот числительные дальше 9 освоить не в силах =))) Иногда тоже ТАКИЕ фразы выдает, умрешь от смеха =))
    Мои подруги обожают его «пожалуйста», поэтому он всегда знает, как нас уговорить на что-нибудь =))
    А меня он называет «глупый мальчик», причем почти без акцента =) Это я так на него ругалась, когда он неправильно русские слова говорил =))
    С повторением того, что я говорю по телефону, у нас вообще отдельная история — мы с мамой, разговаривая по скайпу, уже много раз начинали подозревать, что русский он на самом деле знает в совершенстве — так четко все произносит =)))
    А еще все его друзья научились говорить «Получишь по рукам» и теперь используют это выражение при каждом удобном случае, подкрепляя действием =)))

  • мой после просмотра «нашей раши» очень хорошо усвоил фразу «ушпакойся». Видя как мои друзья разговаривают о чем то на рускком, может подойти, похлопав по плечу сказать «ушпакойся»))

  • а мой говорит лубимаЯ))) но вообще очень хорошо у него получается говорить и быстро схватывает. думаю, если бы пошёл на курсы русского языка. то у него были бы успехи))

  • мой отлично говорит, но, порой, случаются оговорки))))
    в прошлом году назвал облачную погоду- яблочной)))
    с тех пор мы её так и называем, — яблочная погода)))))

  • А Мою собачку зовут Чуба и Доменико постоянно путает его со словом шуба)))
    как-то назвал шубу Чуба))) говорит- смотри Чуба)))

  • А ещё научился говорить «Я устал…» и «Ты устала», и так нежно у него это выходит… сразу видно, и вправду устал.

  • а мой смог перевести и даже понять фразу «косил косой косой косой» . правда, думал.. много думал)))
    Горжусь!:))

  • ахахаахааа:)))) это реально так забавно и смешно:))))
    попросите сказать его: я толстый. потом я худой. :)))) особенно если он худой, а говорит: я толстый! :)))) вот это угар:)
    первое что он начал гвоорить: Будь здоров! :)))) ах как долго мы смеялись :))) тьтьтьтьтьтьтьть :)))) переигрывал он нас:))))
    а однажды я ему говорю: где у тебя дуршлаг с дырками???? а он повторил! :))))) коряво конечно и я там чуть со смеху не упала! :)))))))))))))

  • #92 НАТАЛЬЯ ЗАЧОТ! у меня был случай когда друг мне говорил ГИВ МИ ЁР ЭНД долго не могла понять что за концы он имеет ввиду,пока не дошло что это имелось в видуGIVE ME YOUR HAND ох уж эти пропуски букв)) я тогда спасалась итальянским,прося сказать тоже самое ,но на итальяно

  • сейчас читаю книжку по теории для сдачи экзамена на права….
    заставила мужа прочитать взрывчатых (очень веселое слово… в-потом это З… которое так хочется превратить в С а нельзя, потом р… и тут наконец гласна… . нет.. это Ы… отошли немного на вчат и снова Ы а заканчивается Х)….
    в общем, ухахатывалась пока мы не решили вспомнить дни недели…. (он помнит что там логика второй день — вторник… четвертый- четверг….) уже догадались? понедельник- вторник-третник- четверг-пятница…. я была под столом)

  • третник)))) гыгыгыг)))

    Полин, а ты собралась на права сдавать? Сложно там? И сдавать надо на итальянском языке?

  • а мы со «сладким котенком» мучаемся- я коту говорю… а Никола любопытствовал что это я такое говорю.. в обчем, СЛ это нечто непроизносимое. получается что то вроде ЗЛатый Гаттё(н)ок

  • Тань… до 1 января 2011 можно сдавать на русском.. потому я и решила…
    а сложность — да правила везде одинаковые… что там напридумываешь)))

    Тема по права
    http://vkontakte.ru/topic-17421_18495225?offset=360

  • Златый гаттёнок=))) ох, ну надо же так исковеркать слово!!))

  • мне тут написал один: "а ты хорошо ПИСАЕШЬ по-итальянски!" ))))))) это он так думал про слово пишешь)))

  • а еще насчет произношения буквы Х, меня зовут Ханифа, так ,что только мне не приходиться слышать, и Анифа и Канифа, и Кайфа, и с таааким произношением))))))))))))))))) причем попытки сказать слово Ханифа правильно сопровождается таким усердием, что я говорю всем, что могут меня звать Кариной, так проще=) и мне приятно=)))))

  • Только что мой любимый выдал: «my haroshaia ziavochka»…. Долго см еялась и думала, что же это =) А он оказывается зайца с девочкой совместил, чтобы сказать, что я маленькая зайка =))))

  • ахаххахаххахахахахахахахаххха:))))))))))))))
    ну прикол полный:))))))))))))))))))

  • как спрягается глагол стелить? по правилам получается 1-ое спряжение, но когда муж начинает спрягать, звучит как-то не очень — они стелют

Добавить комментарий