Меню Рубрики

ПЕРЕВОД СЛОВА!!! ПОМОГИТЕ!

Пожалуйста помогите перевести слово! У меня большой спор! Мне очень нужна ваша помощь!
Это слово — testazza ! Что это?

Комментарии

  • Боюсь….что такого слова нет…Может вы ослышались??? Похоже на кое-что другое:))

  • на кое-что…это что говорите не стесняясь…мне так и объяснили что я не найду его в сетях Интернета…воть(((
    мож кто знает!

  • Ну в общем есть такое матерное выражение testa di cazzo…Уж не знаю, об этом ли речь…Но значение…как вы догадываетесь — полный ппц…:)))

  • На диалекте означает-большая голова.

  • это возможно сленг, но мне нужно знать полную фразу за понимать значение…

  • в принципе полной фразы не было…меня просто так назвали, а дело было так:
    я разговаривала по аське с другом о возможных проблемах получения визы, сколько нужно ждать, какие документы собирать, вообщем шла бурная дискуссия об этом…
    а потом я отвлеклась и получилась пауза минуты на 2, и он мне пишет давай не спи там, не спи..
    я ему в ответ, что не сплю а как будто очень загрузилась по поводу документов…
    на что он мне ответил: ты думаешь не о документах, а обо мне! А потом назвал меня вот этим словом testazza !
    Вот и всё! И сказал что я ни найду ни за что в Интернете это слово! И мы с ним поспорили на очень хорошую вещь!Вот! 😉

  • Luca sei italiano, spiega la ragazzia, che sinifica.

  • Итальянский для начинающих. пишите в личку

  • тогда наверное значит «testa dura», в смысле, человек который мало и медленно понимает.

  • мягко выражаясь тугодум,а мне кажется тупой.

  • Мне стало любопытно и я спросила у своего друга что это за слово :))) Это сленг…Testazza,testona,testaccia (значения одинаковые) Лука прав, без сленга это звучит как TESTA DURA…Перевести можно упрощенно -УПРЯМАЯ БАШКА :)))…но думаю, что он имел ввиду, что просто УПРЯМАЯ!!!

  • спасибки большое за ответ))

  • Я тоже хотела спросить, но забыла, но обязательно поинтересуюсь и напишу.

  • Я бы тоже хотела узнать, что означают: sculine и groline ?

  • Привет всем! Пожалуйста, помогите с переводом! MEMENTO AUDERE SEMPER… MILITO SEI IL PRINCIPE DEI LUPAKKIOTTI…!!!

  • Principe dei lupacchiotti — принц волков..semper = sempre??

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *